С 9 по 11 сентября в Баку успешно прошло третье заседание Комиссии по единому тюркскому алфавиту, организованное Международной тюркской академией и Советом по тюркскому языку. Ключевым итогом встречи стало принятие единого тюркского алфавита, состоящего из 34 букв.
Комиссия по единому тюркскому алфавиту, учрежденная Организацией тюркских государств (ОТГ), одобрила этот исторический проект после многих лет кропотливой работы. Еще в ноябре 1991 года на международном симпозиуме в Стамбуле, организованном Университетом Мармара, был представлен проект 34-буквенного общего алфавита, основанный на принципе "один звук - одна буква".
"Принятие единого тюркского алфавита - это важное историческое событие, успешный результат многолетних усилий. Азербайджан первым перешел на этот алфавит на основе латиницы в 1993 году, за ним последовали Туркменистан и Узбекистан", - сказал в комментарии Oxu.Az руководитель Института исследований тюркской культуры Турции, известный профессор Ахмет Биджан Эрджиласун.
Ключевым отличием нынешнего саммита стало участие представителей всех братских стран-участниц ОТГ, а также совместная организация Международной тюркской академией и Советом по тюркскому языку. Это демонстрирует общую волю и решимость ускорить интеграционные процессы в тюркском мире, считает профессор.
По его словам, языковой вопрос играет особую роль в единстве тюркского мира, интеграции во всех сферах и международном признании. "Мы еще в начале пути, предстоит проделать большую работу. Нужно неустанно трудиться, чтобы воплотить формулу "Единство в языке, мыслях и делах", завещанную нам великим тюрком Исмаилом Гаспринским. На мой взгляд, принятие в Баку единого тюркского алфавита будет способствовать ускорению в этом деле и послужит образцом для будущих планов", - подчеркнул профессор Эрджиласун.